Better Easier Effectiveness Services on Net
Today is
 
       

 

Content

Lesson 4 : Ratio


 - บทเรียนทั้งหมด

 


J-Board 
เว็บบอร์ดสำหรับ
คนรักภาษาญี่ปุ่น





ดูการอ่านและสะกดคำ
ภาษาญี่ปุ่นได้ที่นี่ครับ





สมัครสมาชิก
เพื่อรับข่าวสาร
กรุณากรอก e-mail
ของคุณด้วยครับ

E-mail Address:



บทที่ 4
การบอกสัดส่วน

เอาล่ะครับ.. เพื่อนๆ แป๊บๆ ก็มาถึงนี่กันแล้ว เห็นไหมล่ะครับว่า การค่อยๆ เรียนรู้ไปทีละเล็กละน้อย เมื่อย้อนกลับมาดู เพื่อนๆ ก็จะรู้จักภาษาญี่ปุ่นเพิ่มขึ้นอีกเยอะเลยทีเดียว ก่อนอื่นผมว่าเรามารู้จักสำนวนญี่ปุ่นกันเล็กน้อยก่อน เป็นการอุ่นเครื่องดีกว่า.. นะครับ


Mura-hachi-bu


Mura แปลว่า หมู่บ้าน
Hachi-bu แปลว่า ร้อยละ 80

ในสมัยโบราณโน้นเมื่อใครทำผิดกฎระเบียบของหมู่บ้านถึงขั้นร้ายแรงนั้น ผู้ที่ทำผิดก็ถึงกับจะต้องถูกตัดความสัมพันธ์จากคนในหมู่บ้านกันเลยทีเดียว เพื่อเป็นการลงโทษให้หลาบจำ และเพื่อไม่ให้ใครเอาเยี่ยงอย่าง จนถึงขนาดห้ามใครคบ ไม่มีผู้คนช่วยเหลือ

เพื่อนๆ คงคิดว่าน่าสงสาร และทำไมต้องทำกันถึงขนาดนั้นด้วย แรงเกินไปหรือเปล่า ? แต่การลงโทษเช่นนี้เค้าเรียกว่า mura-hachibu มีลักษณะคล้ายๆ กับ หมาหัวเน่า ยังไงยังงั้นเลยล่ะครับ 

แต่ถ้ามีคำว่า ร้อยละ 80 ติดอยู่ด้วยล่ะก็ แสดงว่าตัดความสัมพันธ์ไม่ร้อยเปอร์เซนต์ แต่ในกรณีนี้สามารถใช้เป็นข้อยกเว้นได้เพียง 2 ข้อเท่านั้นก็คือ งานศพกับไฟไหม้ ดังนั้นคำว่า "ตัดความสัมพันธ์ร้อยละ 80" แม้ในปัจจุบันนี้จะใช้ได้อยู่กับคนที่ไม่มีใครอยากคบหรือกับคนที่เป็นที่เกลียดชังของทุกคน แต่ในบางครั้งก็มักจะใช้พูดล้อเล่นกับเพื่อนสนิทได้อีกด้วย...

 

Hara-hachi-bu

Hara แปลว่า ท้อง 

(แต่คำนี้ไม่ค่อยสุภาพเท่าไรนัก ถ้าเพื่อนๆ จะพูดถึงท้องควรใช้คำว่า onaka จะดีกว่านะครับ) 

ยกตัวอย่างเช่น ทานข้าวร้อยละ 80 ของขนาดกระเพาะอาหาร
หมายถึงว่า ทานข้าวมากเกินไปจะไม่ดีต่อร่างกาย ควรทานให้อิ่มท้องก็เพียงพอแล้ว


 

 

คำว่า bu มีความหมายว่า "ร้อยละ" แต่ปัจจุบันนี้คนญี่ปุ่นจะใช้คำว่า wari ในการบอกสัดส่วน ดังต่อไปนี้
[หากยังไม่ทราบเกี่ยวกับตัวเลขในภาษาญี่ปุ่นแนะนำให้เข้าไปศึกษาจากที่นี่ก่อนครับ] คลิก

Ichi-wari ร้อยละ 10 (10% juppaasento)
Ni-wari  ร้อยละ 20 (20% juppaasento)
San-wari ร้อยละ 30 (30% juppaasento)
Yon-wari ร้อยละ 40 (40% juppaasento)
Go-wari  ร้อยละ 50 (50% juppaasento)
Roku-wari  ร้อยละ 60 (60% juppaasento)
Nana-wari  ร้อยละ 70 (70% juppaasento)
Hachi-wari  ร้อยละ 80 (80% juppaasento)
Kyuu-wari  ร้อยละ 90 (90% juppaasento)
Juu-wari  ร้อยละ 100 (100% juppaasento)

 

 

ตัวอย่าง

  Kongetsu wa sengetsu yorimo uriage ga san-wari nobimasita    
        (fuemasita)

           เดือนนี้ เดือนที่แล้ว   กว่า   ยอดขาย   ร้อยละ   สูงขึ้น   (เพิ่มขึ้น)

           เดือนนี้ยอดขายเพิ่มขึ้นจากเดือนที่แล้วร้อยละ 30 

  Ihansha wa kyuuryou o ichi-wari katto shimasu
          ผู้ผิดกฎระเบียบ   เงินเดือน   ร้อยละ 10   ตัด (มาจาก Cut)

          ผู้ผิดกฎระเบียบ จะโดนตัดเงินเดือนร้อยละ 10

เวลาพูดไม่จำเป็นต้องเป็น wari แต่ใช้ % แทนก็ได้ (ผมเองก็ชอบใช้อยู่เหมือนกันนะ) แต่ก็ขึ้นอยู่กับความสะดวกในการพูดของแต่ละคนนะครับ แต่เวลาที่คนญี่ปุ่น ni-wari นั้น หมายถึงว่า ร้อยละ 20 ไม่ใช่ร้อยละ 2 เพื่อนๆ อย่าสับสนก็แล้วกันนะครับ)

 

นอกจากนี้  (ตัวเลข a) bun-no (ตัวเลข b)  ก็ใช้บ่อยๆ 
แปลว่า      (ตัวเลข b)     ใน      (ตัวเลข a)  เช่น

Ni bun-no ichi 1 ใน 2 (คือครึ่งหนึ่ง)
San bun-no ichi 1 ใน 3 
Juu bun-no san 3 ใน 10

แต่คำว่า roku bun-no ni หรือ hachi bun-no ni 
นี้ ไม่ควรพูด เพราะว่า

roku bun-no ni (2 ใน 6) ก็คือ san bun-no ichi (1 ใน 3) 
hachi bun-no ni (2 ใน 8) ก็คือ yon bun-no ichi (1 ใน 4)


ฉะนั้น.. ก่อนที่เพื่อนๆ จะพูด เพื่อนๆ ควรหารให้ถูกต้องก่อนจะดีกว่านะครับ...

 ทายถูกกันไหมครับ? สุภาษิตญี่ปุ่น 


Ken-en no naka

Ken-en  แปลว่า หมากับลิง
Naka ในทีนี้ แปลว่า ความสัมพันธ์


คำเฉลย

Ken-en no naka ความสัมพันธ์ของหมากับลิง

คนญี่ปุ่นเชื่อว่าหมากับลิงทะเลาะกันบ่อยๆ เข้ากันไม่ได้ (จริงหรือไม่จริงไม่ทราบนะครับ) 
เราจึงใช้คำเปรียบเทียบนี้กับคนที่ทะเลาะกันบ่อยๆ จะเป็นเพื่อนกันไม่ได้อย่างเด็ดขาด

นอกจาก ken-en no naka แล้ว mizu to abura ก็ใช้ได้เช่นกัน ( Mizu - น้ำ, Abura - น้ำมัน )




คำถามจาก E-mail

สวัสดีค่ะ คืออยากถามว่า ถ้าจะพูดว่า ฉันรักเธอ จะพูดเป็นภาษาญี่ปุ่นว่ายังไงคะ
แล้วก็ อยากได้เพื่อนชาวญี่ปุ่น อายุประมาณ 12 - 14 ปี ช่วยสอนภาษาญี่ปุ่นให้จะได้ไหมคะ/์Natcha

 

ตอบ  ฉันรักเธอ จะพูดเป็นภาษาญี่ปุ่นว่า watashi wa anata ga suki desu
ผมเบื่อคำนี้แล้วครับเพราะสาวๆ หลายๆคน พูดกับผมเช่นนี้ (จริงหรือเปล่า?)
ส่วนเรื่องเพื่อนชาวญี่ปุ่น อายุประมาณ 12 - 14 ปีนั้น ขอโทษครับ ผมก็ไม่รู้ว่าจะทำอย่างไงดีครับ/ไซโต้้  


Update!! บทที่ 5 "Onegaishimasu"

หากท่านมีคำถามก็สามารถที่จะส่ง e-mail มาหาผมได้นะครับ แต่ผมต้องขออภัยล่วงหน้าถ้าบางทีไม่สามารถที่จะตอบต่อทุกคำถามได้ เอาเป็นว่า ถ้ามีคำถามที่น่าสนใจหรือเป็นประโยชน์แก่ทุกท่านแล้วล่ะก็ ผมก็จะยกมาไว้เป็นหัวข้อ ณ ที่นี่นะครับ    saito@jobbees.com  แล้วพบกันใหม่ สัปดาห์หน้านะครับ

  © Copyright 1999 -2004  Jobbees.com (Thailand) Co., Ltd.
For more information Tel :  02-712-7
047, Fax : 02-3812520 ,02-7128797
Suggestion: webmaster@jobbees.com
statistic.ws