Better Easier Effectiveness Services on Net
Today is
 
       

 

Content

Lesson 58 : "Japanese Idiom about Color"


- บทที่ 1-20
- บทที่ 21-40
- บทที่ 41-60




ดูการอ่านและสะกดคำ
ภาษาญี่ปุ่นได้ที่นี่ครับ





J-Board 
เว็บบอร์ดสำหรับ
คนรักภาษาญี่ปุ่น


สมัครสมาชิก
เพื่อรับข่าวสาร
กรุณากรอก e-mail
ของคุณด้วยครับ

E-mail Address:



บทที่ 58
สำนวนที่เกี่ยวกับสี


สวัสดีครับ お元気ですか。
ภาษาไทยมีคำว่า “ตาเขียว” ........ เพื่อนๆ เคยเห็นคนไหนโมโหโดยเปลี่ยนสีตาเป็นสีเขียวไหมครับ ผมไม่เข้าใจว่าทำไมต้องเป็นสีเขียว น่าจะเป็นสีแดง(เลือดขึ้นหน้า).........
สนุกดีนะ ภาษาญี่ปุ่นก็มีคำศัพท์หรือสำนวนที่ใช้สี ซึ่งผมก็อธิบายไม่ได้ว่าทำไมต้องเป็นสีนั้น วันนี้ผมจึงจะอธิบายคำศัพท์หรือสำนวนเกี่ยวกับสีนะครับ

aka สีแดง
赤ちゃん aka-chan 赤子 aka-go เด็กทารก
赤の他人 aka no tanin คนที่ไม่เกี่ยวข้องกับตน ( เน้นว่าไม่เกี่ยว )
あの人とは赤の他人です。ano-hito towa aka no tanin desu
หากบอกเช่นนี้ผู้พูดรู้จักเขาอยู่แต่เน้นอยู่ว่าตนไม่เกี่ยวกับเขา ไม่เป็นอะไรกัน ไม่
ใช่ญาติพี่น้อง ไม่ใช่เพื่อน ไม่มีความรับผิดชอบที่จะดูแลหรือช่วยเขา
  赤字 aka-ji ติดลบ ( รายได้ )
บางทีคำว่า aka ใช้กับพวกหัวเอียงซ้ายที่ชอบก่อเหตุร้าย

kuro สีดำ
  黒字 kuro-ji ติดบวก ( รายได้ ตรงกันข้ามของ aka-ji )
  黒幕 kuro-maku คนที่อยู่เบื้องหลังอาชญากรรม
  黒星 kuro-boshi แพ้
 kuro บางทีคำนี้ใช้กับบุคคลที่ต้องสงสัยกระทำความผิด แต่ไม่ใช่ผู้ต้องหาเพราะไม่จำเป็นต้องถูกจับกุม
พูดง่ายๆก็คือคำว่าผู้ต้องหาหรือผู้ต้องสงสัยเป็นคำศัพท์ทางกฎหมาย ซึ่งต้องถูกจับกุม แต่คำว่า kuro ใช้กับ
บุคคลที่เราแน่ใจว่าเขาได้กระทำความผิดจริงๆ แม้ไม่ถูกจับกุม หรือไม่ยอมรับสารภาพ หรือ ทำเป็นไม่รู้ หรือไม่โดนดำเนินคดีก็ตาม แต่ไม่ใช่ว่ามีความหมายทางลบอย่างเดียว เสื้อของผู้พิพากษาสีดำใช่ไหมครับ ที่ญี่ปุ่นก็เหมือนกัน
สีดำมักจะใช้เป็นสัญลักษณ์ของศาลเพราะศาลต้องไม่ได้รับอิทธิพลจากใคร (แม้ใส่สีอะไรผสมกันแต่สีดำก็เป็นสีดำ
อย่างเหมือนเดิม)

shiro สีขาว
白を切る shira o kiru ทำเป็นไม่รู้
(ระวังการออกเสียงนะครับ ไม่ใช่ shiro แต่เป็น shira)
 shiro ผู้บริสุทธิ์ ( ตรงกันข้ามกับ kuro )

ao สีน้ำเงิน สีฟ้า
彼はまだ青い kare wa mada aoi
หากบอกเช่นนี้ มีความหมายว่าเขายังเป็นไก่อ่อน ผีมือยังไม่สมบูรณ์ เด็กทารกของคนไทยผมไม่ทราบ แต่เด็กทารกของคนญี่ปุ่นมักจะมีรอยด่างสีน้ำเงินแก่ๆ ที่ก้น รอยด่างนี้ค่อยๆหายไปตามการพัฒนาของร่างการ ดังนั้น aoในทีนี้
มีความหมายว่าเขาเหมือนเด็กทารกอยู่ ยังทำอะไรไม่ได้

midori สีเขียว
มักจะใช้เป็นสัญลักษณ์ของธรรมชาติ เช่น
北海道は緑が多い Hokkaido wa midori ga ooi
คำนี้หากออกเสียงว่า kane แปลว่าเงิน แต่หากออกเสียงว่า kin แปลว่าทอง
金色kin-iro สีทอง
金の卵 kin no tamago ( tamago แปลว่าไข่ ก็คือ ไข่ของทอง )
สำนวนนนี้ใช้กับคนที่อายุยังน้อยหรือยังไม่มีประสบการณ์แต่มีความสามารถ
สูง ซึ่งคาดได้ว่าน่าจะนำรายได้เข้ามาได้ในวันหลัง

...............ตอนที่จบปริญญตรีใหม่ๆ ผมเข้าทำงานที่บริษัทแห่งหนึ่ง รุ่นพี่เรียกผมว่า kin no tamago เพราะผมจบจากมหาวิทยาลัยระดับสูงพอสมควร แต่ได้ทำงาน 6 เดือนแล้ว ทุกคนเรียกผมว่า
無精卵 museiran แปลว่าไข่ที่ไม่มีเชื้ออสุจิ ซึ่งไม่มีวันที่จะฟักเป็นตัว.............

 

ทายถูกไหมครับ สุภาษิตญี่ปุ่น
 

蛙の子は蛙 kaerru no ko wa kaeru
kaeru กบ
ko ลูก เด็ก

แปลตามตัวอักษร ก็คือ ลูกของกบเป็นกบ...
ความหมายจริงๆ คือ ลูกมักจะไม่ต่างกับพ่อแม่เท่าไรนัก
ซึ่งตรงกันข้ามของ
鳶が鷹を産む tonbi ga taka o umu
(บทที่41)
 


Update บทที่ 59 'เคล็ดลับการใช้คำช่วย'

หากท่านมีคำถามก็สามารถที่จะส่ง e-mail มาหาผมได้นะครับ แต่ผมต้องขออภัยล่วงหน้าถ้าบางทีไม่สามารถที่จะตอบต่อทุกคำถามได้ เอาเป็นว่า ถ้ามีคำถามที่น่าสนใจหรือเป็นประโยชน์แก่ทุกท่านแล้วล่ะก็ ผมก็จะยกมาไว้เป็นหัวข้อ ณ ที่นี่นะครับ    saito@jobbees.com  แล้วพบกันใหม่ สัปดาห์หน้านะครับ

  © Copyright 1999 -2005  Jobbees.com (Thailand) Co., Ltd.
For more information Tel :  02-712-7047, Fax : 02-3812520 ,02-7128797
Suggestion: webmaster@jobbees.com statistic.ws