|
- บทที่ 1-20
- บทที่ 21-40
- บทที่ 41-60

ดูการอ่านและสะกดคำ
ภาษาญี่ปุ่นได้ที่นี่ครับ
J-Board
เว็บบอร์ดสำหรับ
คนรักภาษาญี่ปุ่น
สมัครสมาชิก
เพื่อรับข่าวสาร
กรุณากรอก e-mail
ของคุณด้วยครับ
|
| |
|
บทที่ 50 "ป้ายจราจร"
|
สวัสดีครับ
เพื่อนๆ ชอบขับรถไหมครับ ผมชอบมากๆ รถของผมคือ
Collola สีขาว (แม้เห็นแต่อย่าโยนหินนะครับ)
คนต่างชาติขับรถในต่างประเทศก็มีสองวิธี
วิธีหนึ่งคือทำใบขับขี่สากลที่ประเทศของตนไว้ก่อนที่จะไปประเทศนั้น
( แต่ประเทศนั้นต้องเป็นสมาชิกที่เข้าสนธิสัญญา
Geneva) ทั้งประเทศไทยและประเทศญี่ปุ่นเป็นสมาชิก
ดังนั้นไม่มีปัญหาซึ่งกันและกัน
ใบขับขี่ประเภทนี้คนที่อยู่ชั่วคราว (เช่น
นักท่องเที่ยว) จะใช้
ผมก็เคยใช้หลายๆครั้งในเมื่อไปเที่ยวต่างประเทศ
และวิธีอีกหนึ่งคือทำใบขับขี่ของประเทศนั้นเลย
ใบขับขี่ประเภทนี้คนที่อาศัยอยู่ในประเทศนั้น
จะใช้ สำหรับผมทำใบขับขี่ของเมืองไทยแล้ว
ขั้นตอนการทำใบขับขี่ คือ
เอาใบขับขี่ของญี่ปุ่นไปสถานทูตญี่ปุ่นแล้วให้แปลเป็นภาษาอังกฤษ
(แปลเองไม่ได้นะครับ ต้องมีประทับตรารับรอง)
ต่อจากนั้นเอาคำแปลไปกรมคมนาคมทางบก
เจ้าหน้าที่จะเช็คว่าจะเป็นตาบอดสีหรือไม่
หากไม่มีปัญหา
ก็จะได้ใบขับขี่ของเมืองไทยในวันเดียวกัน
กฎจราจรของญี่ปุ่นกับของเมืองไทยไม่แตกต่างมากนัก
แต่ต่างกันตรงที่ว่า เมื่อเลี้ยวซ้าย ที่เมืองไทย
จะเลี้ยวได้ตลอด แต่ที่ญี่ปุ่นเลี้ยวไม่ได้
ต้องรอกว่าไฟเขียวจะติด
(ข้อนี้คนไทยต้องระวังนะครับ ถ้าไม่ระมัดระวัง
คงจะเลี้ยวไปเลยโดยความเคยชิน)
วันนี้ผมจะขออธิบายป้ายจราจรต่างๆนะครับ
|
|
|
| |
|
|
| |
|
ทายถูกไหมครับ สุภาษิตญี่ปุ่น
舌鼓を打つ
shita tsuzumi o utsu
舌 shita
ลิ้น
鼓 tsuzumi
กลองแบบญี่ปุ่น
打つ utsu
ตี
แปลตามตัวอักษรคือ
ตีกลองลิ้น(???)
สำนวนนี้จะใช้ในเวลาที่ทานอาหารอร่อยมากๆ
เช่น
京都へ旅行に行って、おいしい料理に舌鼓を打ちました。
Kyoto e ryokou ni itte, oishii ryouri ni
shita tsuzumi o uchimasita
ไปเที่ยว Kyoto แล้ว
ทานอาหารที่อร่อยมากๆ
|
 |
|
|