Better Easier Effectiveness Services on Net
Today is
 
       

 

Content

Lesson 59


- บทที่ 1-20
- บทที่ 21-40
- บทที่ 41-60




ดูการอ่านและสะกดคำ
ภาษาญี่ปุ่นได้ที่นี่ครับ





J-Board 
เว็บบอร์ดสำหรับ
คนรักภาษาญี่ปุ่น


สมัครสมาชิก
เพื่อรับข่าวสาร
กรุณากรอก e-mail
ของคุณด้วยครับ

E-mail Address:



บทที่ 59
เคล็ดลับการใช้คำช่วย


จาก e-mail
สวัสดีค่ะ คุณไซโต้ ดิฉันติดตามเว็บของคุณทุกวัน update おねがいします

สวัสดีครับ お元気ですか。
ขอโทษที่ไม่ได้ update นานแล้ว(ช่วงนี้ขอโทษบ่อยๆ )
ขอโทษ
       ขอโทษ
                                      
ขอโทษ

許して下さい(^_^;) ขออภัยโทษ
 

มีเพื่อนผู้หญิงคนหนึ่งเวลาส่งe-mail เขาชอบส่งรูปหน้าด้วย เช่น

こんにちは       
(^_^) kon-nichiwa   สวัสดี

嬉しい                 
(^^♪ ureshii  ดีใจ

悲しい              
(;_:)  kanashii  เศร้าใจ (ร้องไห้อยู่)

やったー! 
\(^o^)/ yattaa ! ไชโย

นอกจากนี้แล้ว ยังมีอีกมากมาย
(>_<)   (-_-;) (^^) (~_~) (^0_0^) (^_-) >^_^< <(_ _)> (^’^)

 

ในภาษาญี่ปุ่นมีคำช่วยมากมาย ใช้คำช่วยอะไรดี.... คงจะเป็นเรื่องน่าปวดหัวสำหรับคนไทย แต่มีเคล็ดลับที่จะใช้คำช่วยอย่างถูกต้อง วันนี้ผมขออธิบายหนึ่งในเคล็ดลับที่มีหลายๆอย่างนะครับ  เพื่อนๆ ลองอ่านประโยคข้างล่างนี้นะครับ

1.
窓を開ける    mado o akeru
2.
窓が開く      mado ga aku

mado แปลว่า  หน้าต่าง
開ける akeru  แปลว่าเปิด  /  開くaku ก็แปลว่าเปิด
แต่หากใช้คำกริยา 開けるakeru คำช่วยนั้นต้องเป็น o (ใช้ ga ไม่ได้ )
หากใช้คำกริยา 開くaku คำช่วยนั้นต้องเป็น ga (ใช้ o ไม่ได้ )

ใช้คำช่วยอะไร เมื่อพูดถึงข้อนี้ คำกริยาที่อยู่ท้ายประโยคมีความสำคัญมาก
開ける akeru แปลว่าเปิด  /  開くaku ก็แปลว่าเปิด หากแปลตัวอย่างข้างบนเป็นภาษาไทย
ตัวอย่าง 1. เปิดหน้าต่าง ส่วนตัวอย่าง 2. หน้าต่างเปิด

กรณีนี้ในตัวอย่าง 1. คำว่าหน้าต่างไม่ใช่ประธานประโยคแต่เป็นกรรมตรง ส่วนตัวอย่าง 2. คำว่าหน้าต่างไม่ใช่
กรรมตรงแต่เป็นประธานประโยค ก็คือ คำว่า 開けるakeru เป็นสกรรมกริยา ส่วนคำว่า 開くaku เป็นอกรรม-กริยา อย่างไรก็ตามหากรู้ว่าคำกริยานั้นเป็นสกรรมกริยาหรืออกรรมกริยา ก็รู้ว่าจะใช้คำช่วยอะไรดี (อย่างน้อยคงรู้ว่าเป็นประโยคที่จะใช้ o ได้หรือไม่ )

อกรรมกริยา

สกรรมกริยา

開くaku เปิด

開けるakeru เปิด

閉まるshimaru ปิด

閉めるshimeru ปิด

ドアが閉まるdoa ga shimaru ประตูปิด

ドアを閉める doa o shimeru ปิดประตู

点くtsuku ติด

点けるtsukeru เปิด ติด

電気が点く denki ga tsuku ไฟติด

電気を点ける denki o tsukeru เปิดไฟ

消えるkieru ดับ

消すkesu ปิด

電気が消える denki ga kieru ไฟดับ

電気を消す denki o kesu ปิดไฟ

なくなるnakunaru หาย

なくすnakusu ทำหาย

お金がなくなる
okane ga nakunaru เงินหาย

お金をなくす
okane o nakusu ทำเงินหาย

壊れるkowareru เสีย

壊すkowasu ทำเสีย

機械が壊れる
kikai ga kowareru เครื่องเสีย

機械を壊す
kikai o kowasu  ทำเครื่องเสีย

落ちるochiru ตก

落とすotosu ทำตก

財布が落ちる
saifu ga ochiru กระเป๋าสตางค์ตกลง

財布を落とす
saifu o otosu  ทำกระเป๋าสตางค์ตก

 อย่างไรก็ตามถ้าจะเป็นอกรรมกริยา มีคำช่วย o ไม่ได้นะครับ
 

ทายถูกไหมครับ สุภาษิตญี่ปุ่น
 

前門の虎後門の狼
zen-mon no tora kou-mon no ookami

前門   zen-mon   ประตูหน้า
   tora   เสือ
後門  kou-mon   ประตูหลัง
  ookami   หมาป่า

ความหมายจริงๆ นั้น เพื่อนๆ ทายถูกไหมครับ
(ข้อนี้คงจะไม่ยากเลยนะครับ)
สำหรับคำตอบผมขออุบไว้ก่อน
รอดูเฉลยในสัปดาห์หน้านะครับ

 


 

หากท่านมีคำถามก็สามารถที่จะส่ง e-mail มาหาผมได้นะครับ แต่ผมต้องขออภัยล่วงหน้าถ้าบางทีไม่สามารถที่จะตอบต่อทุกคำถามได้ เอาเป็นว่า ถ้ามีคำถามที่น่าสนใจหรือเป็นประโยชน์แก่ทุกท่านแล้วล่ะก็ ผมก็จะยกมาไว้เป็นหัวข้อ ณ ที่นี่นะครับ    saito@jobbees.com  แล้วพบกันใหม่ สัปดาห์หน้านะครับ

  © Copyright 1999 -2005  Jobbees.com (Thailand) Co., Ltd.
For more information Tel :  02-712-7047, Fax : 02-3812520 ,02-7128797
Suggestion: webmaster@jobbees.com